Dijous passat, el BB (2-3 anys) ens va voler cantar a l’Espai de Joc “la cançó dels cavallers” que jo tenia molt oblidada.
Hi ha diverses versions de la lletra de la cançó i sembla que varia en funció de la zona.
![]() |
Cavaller |
Manat de cançons (Mallorca) comparteix aquesta versió:
Un pequeño mundo, del País Valencià, penja una versió diferent en que canvia “no tindrà ja cap guardó” per “no te dret a l’armaçó”. “Armaçó” no apareix al DIEC però sí al Diccionari General de la Llengua Valenciana, tot i que hi apareix com armassó. A Somnis de prínceps i princeses apareix armassó i alguna variació més en la lletra.
I aquesta és la versió que canta en BB (2-3 anys), la que m’era més familiar:
http://www.ivoox.com/player_ek_2882519_1.html
(De fons se sent el BM, 2-3 anys, que representava el cavaller mentre cantava, amb la seva espasa de mà de morter. Genials)
Gràcies nois!!